être en colère contre - meaning and definition. What is être en colère contre
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is être en colère contre - definition

2003 SINGLE BY ALIZÉE
A Contre Courant; Á Contre Courant; A Contré Courant; A Contre-courant; À Contre-courant; A contre-courant

Être Dieu         
OPERA
Etre Dieu
Être Dieu: opéra-poème, audiovisuel et cathare en six parties (French for "Being God: a Cathar Audiovisual Opera-Poem in Six Parts") is a self-proclaimed "opera-poem" written by Spanish surrealist painter Salvador Dalí, based on a libretto by Manuel Vázquez Montalbán with music by French avant-garde musician Igor Wakhévitch. It was originally published in 1985.
À contre-courant         
contre-courant" (English: "Against the current") was released on 7 October 2003. It is the seventh single by French singer Alizée.
En (typography)         
UNIT OF MEASUREMENT IN THE FIELD OF TYPOGRAPHY, HALF OF AN EM
En space; En (unit); En (measurement); U+2002; En-space; Enspace
An en is a typographic unit, half of the width of an em. By definition, it is equivalent to half of the body height of the typeface (e.

Wikipedia

À contre-courant

"À contre-courant" (English: "Against the current") was released on 7 October 2003. It is the seventh single by French singer Alizée. It featured the single version of the song as well as "I'm Not Twenty", the English version of "J'ai pas vingt ans". Maxi CD of the single, released on 12 November 2003, included 3 remixes and the radio edit of the single.

On the cover art, the title of the song is written partly backwards (as "courant-ertnoc A") to symbolize the meaning of the title. This caused some confusion outside France among non-francophones; for example, time to time the single was found on sale listed as "Courant-ertnoc a", which obviously means nothing.